如何形容2022?

碌碌无为的一年又要过去了,看看各大词典都给2022年挑了些什么词汇。

柯林斯和往常一样,在十个“反映不断发展的语言和使用者关注点”的单词或短语里选了一个最有代表性的。

今年选的是Permacrisis,长久危机,指长期不稳定不安全的时期,尤指因一系列灾难事件造成的,回想这几年,疫情,政坛动荡,极端天气,能源危机……这个词可以说是当之无愧。

另外几个词分别是:

Carolean,属于或与查尔斯三世或其统治有关的。不过现在查纸质词典会发现这个词是“属于或与查理一世或二世有关的”,查尔斯三世就是刚刚即位的英国国王,也可以翻译成查理,所以这个词算是顺应时代发展。

Kyiv,基辅,乌克兰首都,位于第聂伯河畔。毫无疑问,选它是和乌克兰战争有关。

Lawfare,战略性地用法律程序来恐吓或阻碍对手。emmm,不知道为啥有这个词。

Partygate,派对门,指英国政府疫情期间违反防疫规定多次举办违规聚会的政治丑闻,甚至涉及前首相鲍里斯。

Quiet quitting,指不做超出合同规定的工作,更关注自我活动,在工作场合少干甚至不工作,和中文语境中的默默躺平类似。

Splooting,这个词有点可爱,指夏天高温时小松鼠四腿伸直趴在地上的动作,可以看成气候变化在语言上的痕迹。

Sportswashing,赞助或推广体育赛事,以提高受损声誉或转移人们对争议活动的注意力。

Vibe shift,主流文化氛围或趋势发生重大变化。

Warm bank,供家中无力供暖的人栖身的供暖建筑,能源危机呀。

牛津词典今年不同往常,选择让公众在三个候选词之间投票,最后选出得票数最高的词作为年度词汇。 最终当选的是一个短语,Goblin mode,指的是一种“毫无愧疚感的自我放纵、懒惰、邋遢或贪婪的状态,通常以一种违背社会规范、拒绝社会期望的形式”出现,大概就是中文语境中的“摆烂”。

goblin本指童话故事里爱惹事的小丑妖怪,妖怪的模式大概就是啥都无所谓吧,管你怎么看我。

这个词于2009年在Twitter上首次出现,但在2022年2月迅速流行,当时疫情限制逐渐放松,不过有些人拒绝或挣扎于回归常态,毫不愧疚地继续以这种方式生活。泰晤士报曾发表过一篇评论,称很多人已经接受了这种模式,以此来“回应艰难的一年”。

另外还有两个候选词,一个是metaverse,即元宇宙(不太懂,概念很火就是了),另一个是“#IStandWith”,一个标签词,用来表示“声援特定事业、团体或个人”,也就是站队用的,回应了这一年来的社会撕裂。

剑桥词典今年比较偷懒,但很有趣,选的是homer,一个非正式用法的美式英语单词,意为棒球运动中的本垒打。

选中homer,是因为这个词今年在剑桥词典上被人查询了近7万次,其中有差不多65000次发生在同一天,因为它是当天的wordle答案。 在那天之前,许多美国本土以外的wordle玩家根本不知道这个词,于是当天这个词在剑桥词典上的搜索量激增。

剑桥词典将homer选为年度词汇,一方面是认为这个词代表了用户在语言学习中的乐趣,另一方面则表明了在联系日益紧密的世界中学习英语的挑战,而剑桥词典正好可以让用户很好地应对这些挑战,甚至还贴心地为Wordle用户准备了五个字母的单词列表

韦氏词典也选了一个今年很流行的词,爱吃瓜的中国网友应该也不会错过,那就是gaslighting

韦氏词典的编辑称这个词的搜索量增长惊人,达到了1740%,在2022年搜索量最高的50个词中名列前茅,当之无愧成为2022年年度词汇。

gaslighting在韦氏词典上有两个含义。

一是比较普遍的,指“长时间对人心理操纵,导致受害者对自己的想法、对现实的感知或记忆产生质疑,逐渐困惑,丧失自信和自尊,且无法逃脱”,也就是心理学上的煤气灯效应,可以追溯到1938年的戏剧《煤气灯下》,后来改编成电影,由英格丽·褒曼和查尔斯·博耶主演,讲丈夫为得到妻子继承的遗产,企图用精神控制让她以为自己疯了,经典镜头是让她以为煤气灯忽明忽暗……电影蛮好看,港译叫作“恨锁琼楼”。

另一个定义近几年比较普遍地运用在政治和商业上,疫情后也有用在医疗上的,指“为自己的利益严重误导他人的行为和做法”。

韦氏词典一共公布了十个和gaslighting一起名列搜索量前茅的词,基本都跟这一年的政治新闻有关,比如:

oligarch,寡头,很明显是因为乌克兰战争。

Omicron,奥密克戎,和疫情相关。

codify,法律编纂,跟美国最高法院推翻“罗诉韦德案”有关。

Queen consort,王后,查尔斯继位,妻子卡米拉如今便是“王后”,相对来说算现在英语世界里的一个新概念,毕竟女王在位时不会有这样的title。

raid,这个词上榜纯粹因为FBI搜查特朗普Mar-a-Lago住宅,当时媒体报道很多用这个“raid”,一种突如其来之感。

sentient,意思是有感知力的,理由是谷歌有一位工程师,称AI有了感知力,也就是有了人类意识。

cancel culture,取消文化,这可太有说头了,所以这里不说。

另外有两个我觉得很有趣的词。

一个是缩略词LGBTQIA,让我大开眼界,第一次接触时这个词还是LGBT,已经觉得很正确,而如今这个范围更加扩大,LGBTQIA,即女同性恋(lesbian),男同性恋(gay),双性恋(bisexual),变性人(transgender),酷儿或疑性恋(queer or questioning),双性人(intersex),以及无性恋(asexual)、无浪漫倾向(aromantic)或无性别 (agender)的首字母缩写,最后那个A的含义不可谓不广泛。

最后一个词是loamy,意为沃土,这个词在八月的某一天出现了大量搜索,很多人以为它是当天的wordle答案,其实那天的答案是clown。